![]() |
| Naispurjehtijat ry:n (NaPS) Turkin purjehdus Fethiyen lahdella - Sailing Ladies Association´s (NaPS) sailing in Turkey on Guld of Fethiye |
![]() |
| Suomen saaristoa, D-Marin Göcekissä ja venepaperit - Part of Finnish archipelago, D-Marin in Göcek and the boat documents |
![]() |
| "Flying Mebowi" alias "Lentävä Lihapulla" Sun Odysseye 391, NaPSin eskaaderin viiri ja paikallinen perälippu. - "Flying Mebowi" alias "Flying Meatball", NaPS´s squadron pennant and local ensign. |
![]() |
| Joulupukin saarelle (Saint Nicolaus) - To Santa Claus´ island (Saint Nicolaus) |
![]() |
| Turkkilaiset on kauppakansaa - Turkish people are traders |
![]() |
| Jes! Alkaa tuulla! - Yes! It is starting to wind! |
![]() |
| Kirstin naisisto ja GT:t - Kirsti´s crew and GTs |
![]() |
![]() |
| Fethiye |
![]() |
| Fethiyen kalatori - Fish market in Fethiye |
![]() |
| Gösekin hamman, erittäin erilainen kuin turkkilainen sauna Suomessa - Hamman in Gösek, very different from the Turkish saunas in Finland |
![]() |
| Gösekin rantaa, aamiainen ja mies jonka selässä luki "Free delivery" - Gösek beach, breakfast, and man who had T-shirt stating "Free delivery" |
![]() |
| Gösekin guletit - Goulets in Göcek |
![]() |
| Koko eskaaderin naisisto - The whole squadron crew |
























Ei kommentteja:
Lähetä kommentti